giovedì 24 gennaio 2013

PER CHI FIORISCI, PERO?! - ДЛЯ КОГО ТЫ РАСЦВЕТАЕШЬ, ГРУША?!

Autore: Michail Atamanenko
Poesia: «Per chi fiorisci, pero?!»
Data: 25.04.1991
Fonte: «Znamja» (Zlynka), edizione speciale «La Cernobyl' russa»
Traduzione: S.F.

Автор: Михаил Атаманенко
Стихотворение: «Для кого ты расцветаешь, груша?!»
Дата: 25.04.1991 г.
Источник: «Знамя» (Злынка), спецвыпуск «Российский Чернобыль»
Перевод: С.Ф.


ДЛЯ КОГО ТЫ РАСЦВЕТАЕШЬ, ГРУША?!

Что ни дом – забит или разрушен,
Травы на крылечко забрели...
Для кого ты расцветаешь, груша,
Облаком накрылась до земли?!

Ни души. Ни петухов. Ни лая.
Тишина в подворьях залегла.
Только ты одна – душа живая
Посреди умершего села.

Кто потом услышит ночью поздней,
Как, срываясь тихо с высоты,
Будут разбиваться чьи-то звёзды –
Никому не нужные плоды?...

Михаил Атаманенко
 
PER CHI FIORISCI, PERO?!

Non c’è casa non serrata o diroccata,
I terrazzini invasi dall’erba…
Per chi fiorisci, pero,
Fino a terra coperto di nuvola?!

Non unanima. Né galli. Né latrati.
Il silenzio s’è disteso sui cortili.
Solamente tu sei anima viva
Nel mezzo del villaggio morto.

Chi poi sentirà a notte fonda
Come, staccandosi piano dall’alto,
Si frantumeranno le tue stelle –
Frutti non buoni per nessuno?...

Michail Atamanenko
 

giovedì 17 gennaio 2013

ANDIAMO VIA - МЫ УЕЗЖАЕМ

Autore: A. Povpric
Luogo: Zlynka

Data: 25.04.1991
Fonte: «Znamja», edizione speciale «La Cernobyl’ russa»
Traduzione: S.F.


Автор: А. Повприц
Место: Злынка

Дата: 25.04.1991 
Источник: «Знамя», спецвыпуск «Российский Чернобыль»
Перевод: С.Ф.


 
ANDIAMO VIA
 
Il 5 febbraio 1991 le province sud-occidentali della regione di Brjansk sono state visitate dal Presidente del Soviet dei ministri della RSFSR S. Silaev.

Durante l’incontro gli è stata posta la domanda sulla sorte della città di Zlynka, dove la densità di contaminazione è in media di 29,98 Cu/km². Il premier della Russia ha risposto in breve: «Che lo decidano gli abitanti».

Tra la popolazione della nostra città è stato effettuato un sondaggio (tramite questionari) i cui esiti proponiamo alla vostra attenzione.

Alla data del sondaggio nella città di Zlynka vivevano 1.992 famiglie per un numero complessivo di 5.400 persone.

Il sondaggio ha coinvolto 1.845 famiglie (4.737 persone), vale a dire il 92,6% del totale.

A favore del trasferimento incondizionato si sono espresse 1.312 famiglie (il 71,1% di tutti gli interpellati, ovvero il 66% di tutte le famiglie, nelle quali vivono 3.440 persone, ovvero il 62,7% degli intervistati, ovvero il 64% di tutti i residenti nella città di Zlynka, tra cui 644 pensionati e 1.150 bambini).

A favore della permanenza condizionata ai futuri sviluppi delle condizioni socio-economiche si sono espresse 364 famiglie (il 19,7%), nelle quali si contano 1.006 persone, tra cui 418 pensionati e 195 bambini.

A favore della permanenza incondizionata si sono espresse 169 famiglie (il 9,2%), ovvero 291 persone (il 6,1%), tra cui 207 pensionati e 19 bambini.

Tirando le somme: contro il trasferimento obbligatorio ci sono 533 famiglie (il 28,9%), ovvero 1.297 persone (il 27,3%) del totale degli interpellati.

Negli esiti del sondaggio non si è potuto tener conto dell’opinione di 147 famiglie, ovvero 667 persone, tra cui 393 non si erano ancora fatte un’opinione precisa e 276 per vari motivi non hanno partecipato al sondaggio.


La maggioranza assoluta delle famiglie (1.054) si è espressa per il trasferimento di tutta la città; 197 famiglie per il trasferimento insieme alle aziende e 61 famiglie per la partenza autonoma.

In qualità di zona di edificazione delle nuove abitazioni 514 famiglie hanno indicato Žukovka, 130 Počep, 94 Uneča, 69 Suraž, 54 Dubrovka e 61 altri centri abitati della regione.

A. Povpric
Vicepresidente del Soviet provinciale dei deputati del popolo